Jennifer Shepherd 詹妮弗一週愛情運勢 2014年3月24日 ~ 3月30日

 

文:譯典園

快速瀏覽:
摩羯 水瓶 雙魚
白羊 金牛 雙子
巨蟹 獅子 處女
天秤 天蠍 射手




白羊座——譯者:Amanda

太陽光金亮亮,白羊唱三唱,花兒醒來了,羊兒忙梳妝。近來單身的你認識到苦海無邊,脫離單身團是岸!有伴兒的羊,想要牢牢攥住戀人,狠狠地大幹一場。

The sun is making you super lusty. If you're currently single, you'll want to fix that situation as soon as possible. If you're in a relationship, you'll want to hold your lover hostage and stage a long seduction event.








金牛座——譯者:Amanda

土星讓牛牛的愛情求而不得。有伴兒的牛也許希望與對方更進一步,但是伴侶卻一直在抗拒。單身的牛呵更悲催,山有木兮木有枝,牛悅君兮君壓根兒不知道你的存在。

Saturn is making it harder for you to get what you want, romantically. If y ou're in a relationship, maybe you're hoping to take things to the next level, but your partner keeps resisting. If you're single, you could have your eyes on someone who doesn't yet know you're alive.








雙子座——譯者:Amanda

金星誘發雙子的瘋狂一面。你想要給伴侶一個驚喜。比如在公寓樓頂來一次激情邂逅,或者是在家里和伴侶一起長長新姿勢,好好享樂一番你懂的。

Venus is bringing out your crazy side. You'll want to surprise your partner with something. Schedule a hot encounter on your apartment rooftop. Or put together a fun event at home that involves a whole new approach to love and seduction.








巨蟹座——譯者:Amanda

本週螃蟹有揠苗助長的傾向。對宮的月亮讓我輕輕地告訴你——表急。想給某人留下好印象?優雅一些慢慢來。想要解決長期關係中的矛盾?寬容一些。

You're not going to get what you want if you push too hard this week. A moon opposition is telling you to take it slow. Be gentle if you're trying to impress that certain someone. And be kind if you're working at improving a long-term relationship that has been troubled.








獅子座——譯者:Amanda

金星令大貓靈光乍現。也許一直以來你的愛情路線都是跑偏的。如果過去比較激進,不如後撤緩一緩。如果過去太羞澀被動,那麼就要雄起一下,去爭取心中所渴望的。

Venus is inspiring you to try new ideas. Maybe you've been approaching this whole love thing the wrong way. If you used to be aggressive, it's time to act more laid back. Or if you were too passive, you should stand up for what you want.








處女座——譯者:Amanda

某人讓你煩躁又困惑。水星又添亂,讓你摸不清自己的真實情感。淡定。不如和好朋友,治療師,或者靈愈諮詢師聊聊吧。

You could feel bothered and confused by that certain someone. Mercury is making it harder for you to connect with your true feelings. Don't rush into anything. Consider talking with a good friend, therapist, or spiritual counselor.








天秤座——譯者:Amanda

越想抓緊某人,對方越是想要逃離。火星告訴你,不妨裝裝逼。有時候呢,壓力越大,情形越糟。儘管橙子此刻慾望滿溢,你還是自己想辦法解決吧。

The more you try to cling to someone, the more that person might pull away from you. Mars is telling you to play it cool. Sometimes applying more pressure to the situation only makes it worse. Even though your desires are strong right now, you need to chill out.








天蠍座——譯者:Amanda

土星想要治愈你,所以就不要無謂抵抗了。也許蝎子會做出意料之外的決定,以拔掉愛情生活中的毒瘤。也許你需要和曾經與之擦出火花的小伙伴兒友盡了。做些改變吧。

Saturn is trying to bring you healing, so don't fight it. You might need to make an unexpected decision in order to let go of some toxic energy in your love life. Maybe there is a former flame who shouldn't remain your friend anymore. Make some changes.








射手座——譯者:Amanda

也許明天一切就大不同。月亮提醒你,每天你都在創造著自己的未來。在舊日的廢墟之中,你能夠重建出更加積極更能滋養自我的新事物。

Tomorrow can be very different from today. ​​The moon is reminding you that every day you create your future. From the ashes of the past, you can construct something that is going to be much more positive and nurturing for you.








摩羯座——譯者:Amanda

月亮為社交生活注入能量,本週小面癱們會很喜歡和好友們歡度。最近需要處理的麻煩很多,癱癱們需要鬆口氣。和那些能夠給你加油打氣的好友們好好玩耍吧。

You'll enjoy spending time with casual friends this week as the moon enhances your social energy. Keep it light. You need a break from some of the intense stuff you've been dealing with lately. Hang out with people who can cheer you up .







水瓶座——譯者:Amanda

某個對你冷冰冰的人突然變熱絡。如果你一直對某人芳心暗許,可惜落花有意流水無情,那麼對方終於要注意到你了。金星提升了瓶子的引力。

Somebody you thought was cold towards you might suddenly warm up. If you have a crush on someone who has always been unavailable, he or she might finally become interested in you now. Venus is increasing your desirability.








雙魚座——譯者:Amanda

月亮讓小美人魚春心蕩漾,你和某人的激情將達到一個新境界。有時候呢,小美人魚太過自謙,羞於表現自己的好,但是本週,你絕對會奔放大膽得多。勇敢地表達你的慾望吧,不要畏懼,不要害怕別人指指點點,不要擔心被拒絕。

You could discover new levels of passion with someone as the moon increases your sensuality. Sometimes you can be way too shy for your own good, but this week, you'll be far less inhibited. Express your true desires without fear or judgment or rejection.





相關熱門文章:

文:譯典園 & Jennifer Shepherd
圖:http://weheartit.com/entry/107351161