太陽即將進入雙魚,強調著愛、創造性和愉悅 :)


Debbi Frank 黛比弗蘭克 2016年2月15日 - 2月21日一週運勢


 


快速瀏覽:
摩羯 水瓶 雙魚
白羊 金牛 雙子
巨蟹 獅子 處女
天秤 天蠍 射手




白羊座——譯者:過氣女郎

你每天花7小時陪伴別人,奉獻給那些想要看到你的人。但是,你必須仔細選擇你跟誰廝混,因為從週五起,太陽進入你的星盤上修行部門,你可能會用這個休憩時間做點什麼。當然,冥想就是答案,調整你的頭腦、身體和精神,而不是你的部落或者團隊。吸氣吐納,開始······

You could spend 24/7 in the company of others given the amount of people who want to see you these days. However, you must choose who you hang out with quite carefully as from Friday the Sun enters the ashram sector of your skies and you could do with some reflective down-time. Of course, meditation could be the answer for you, aligning your mind, body and spirit rather than your tribe or team. Om Shanti…







金牛座——譯者:玥羲

你正站在陽光下,水星和金星在你的天空正中央。這個翻譯過來就是你期待一個更大的輪廓,更多的鮮花,並且因你的才能而來的如海嘯般的崇拜。你極需另一種聯繫 – 太陽移入到了象徵精神性的雙魚座,緊隨而來的是22號真誠的滿月,承諾給予你某件你一直渴望的事情。

You’re standing under the bright lights of the Sun, Mercury and Venus on your midheaven. Translated this means you can expect a much bigger profile, more followers and a tsunami of appreciation for your talents and skills. Still, you hunger for another level of connection – and the Sun’s move into spiritual Pisces followed by a heart-felt Full Moon on the 22nd promises to give you something you’ve longed for.







雙子座——譯者:過氣女郎

你腳底發癢需要一些「逃跑路線」和有趣的出逃計劃,這將刺激你的頭腦,而不是活得像土撥鼠。你的個人愛好是聚集各色人等,但是這樣進入你的個人世界就更擁堵了。不過,一種野心勃勃的風格被觸發,所以堅持你的個人議程吧。

You have the itchiest of feet and need some escape route or interesting get-out clause that will stimulate your mind, rather than having you live in Groundhog Day. Collecting people is your personal hobby, but there are more crowding to get into your world. However, an ambitious streak is being triggered so stick with your own agenda.







巨蟹座——譯者:過氣女郎

你允許別人進入你深度私密領地,那是你的內心感情、個人歷史和情感檔案所在地。只要你感覺某人是可靠的,那麼這是個機會釋放你的包袱。但是你將從這個狀態轉換進入一個渴望冒險和新愉悅的狀態。太陽正在進入這個區域,允許你去探索很多冒險活動,其中一些是所未聞的。是時候啦!

You’re allowing others access into your deeply private world where your inner feelings reside, your personal history and emotional biography. As long as you feel certain people are safe then this is an opportunity to release some of your baggage. But you will switch from this state into a yearning for adventure and pastures new. The Sun is moving into the zone that allows you to explore many avenues, some of which are far afield. It’s time!







獅子座——譯者:玥羲

週三,愛之神金星到達了水瓶座,你的對宮,加強了你對他人的感受性。你可以把門再打開一些來感受熱情的關注,那是作為獅子座,觸動繁榮的開始。然而,在這點上,你想走得更遠,伴隨著滿月的到來,你正在尋找理想主義與邏輯學會面的地方。

On Wednesday, the love goddess Venus arrives in Aquarius, your opposite number, heightening your level of receptivity to others. You can open up a lot more and feel the glow of attention that is your number one trigger for flourishing as a Leo. However, at this point, you want to go a lot deeper and with the Full Moon coming up you’re looking at where idealism and logistics can meet.







處女座——譯者:過氣女郎

當太陽進入處女座,強調了你要怎樣與他人相處,你覺得和他人之間的問題要加以解決了。下週一22日處女座滿月會讓你異常的不知所措,這不是做一個輕率的決定的好時機,看看有什麼重要信息浮出水面以後在進行分析或討論,而不是下意識的就做出最終決定。

Once the Sun moves into Pisces, accenting how you relate to others you will inevitably feel that certain relationship issues must be addressed. The Virgo Full Moon next Monday 22nd can make you unusually overwhelmed and this is not the time to make rash decisions. Look at what’s surfacing as an opportunity for analysis and discussion rather than knee-jerk reactions.







天秤座——譯者:mao

放開心懷,探尋新奇美妙的事情舒緩壓力。實際生活中還有許多現實問題需要妥善處理。去除一切糟粕,團結與自己處於正向共振的人。

You often find any form of creativity or experiencing something beautiful alleviates stress. Keeping company with those who are on that wave-length is going to do you a world of good. However, there are certain practical issues that also need addressing. Get rid of anything that is blocking up your life.







天蠍座——譯者:過氣女郎

你的個人生活和需要應該在首位,一旦太陽進入雙魚座,強調愛、創造性和愉悅,不要在迴首往事。你的火花被點燃,在很多方面能得到表現。你開始進入新天地,接納種種引出你最佳狀態的人。

Your personal life and needs must come first at the moment and once the Sun moves into Pisces accenting love, creativity and pleasure there is no looking back. Your spark is being ignited and there are many ways in which it can be expressed. You’re beginning to move into new worlds containing the kinds of people who bring out the best in you.







射手座——譯者:過氣女郎

一段時間來你知道某些大門緊閉,而當新的大門打開,你可以放心地卸去沉悶局面的負擔,會更快樂。本週,讓新人們取得聯繫,因為機會呈現,新的想法出現。

You’ve known for a while that certain doors have been closing and whilst you may be relieved to unburden yourself of tedious situations you’re going to be much happier when new doors open. This is the kind of week that allows new people to make contact, for opportunities to present and new ideas to emerge.







摩羯座——譯者:過氣女郎

最近數週,生活財務方面很突出,但是從週五起你準備從事新的項目和想法。是時候從長計議,平衡當下和未來結果。

The financial side of life has been uppermost in recent weeks but from Friday you’re ready to engage with new projects and ideas. This is the time to strategise for the long-term, balancing what is in the here and now with future outcomes.






水瓶座——譯者:蘑菇娃娃

隨著金星與水星的進入,你的社交生活比往常更加頻繁,這讓你滿血復活。你的交流與關係進入狀態,並且帶給你寶貴的聯繫機會。然而,財政交易的相關事宜也要引起你的注意,你需要用一種理性公正的態度看待問題。

You’re coming alive with the presence of Mercury and Venus which make you feel even more sociable than usual. You’re in the flow of communication and relationship which brings valuable connections. However, financial transactions are also coming up that require focus and a detached perspective.







雙魚座——譯者:過氣女郎

你感覺你已經準備好了事情成形。當週五太陽進入雙魚座,緊接著幾天由於雙魚座滿月的高壓,突然之間事情就開始了。與其在你最激烈的時刻困惑事情將如何解決,憑藉3月9日的雙魚全日食,不如在這個關鍵時刻去做出徹底的生活改變。

You feel as though you’ve been waiting in the wings for things to shape up. Suddenly there is lift off from Friday when the Sun enters Pisces, followed a few days later by the high-voltage Full Moon in Pisces. Instead of wondering how things would work out you are now in the thick of it and with the total eclipse in Pisces coming up on March 9th this is a pivotal time to make vital life changes.





相關熱門文章:
文:迦勒底Chaldean
圖:http://weheartit.com/entry/225048690
星座圖:http://all-free-download.com/

更多相關文章: